经济导报    原创    山东    公司    金融    山东国资    智库    鹰眼IPO    热点    好品山东    证券    消费    楼市
山东财经网 - 导报原创 - 中学生社会生活常用英语复杂短句翻译
中学生社会生活常用英语复杂短句翻译
加入时间:2018-3-2 9:07:09  来源:经济导报-山东财经网

陈卓

    社会在发展,时代在进步,中学生英语学习也越来越走出书面化,更加注重实用性,需要掌握的日常社会生活用英语自然也需要与时俱进。中外交流日益频繁,“走出国门”去修学、旅游、购物等,已经走进了寻常百姓家;外企和外籍人士从以前的聚集沿海,也逐步走进中西部,在国内的任何地方,看到外企,碰到外国人都变得十分常见;海淘发展较快,日常交往中,如果有较好的语言能力,省事又省钱。
    总结中学生社会生活常用英语短句中的复杂情况,大致可分为以下几类:
    一、学习类。高中生的学习类英语问题,一般会集中在中外文化对比、欧美高校申请、英语学习的方法等方面。如———
    请问,提高英语口语、听力有哪些具体的方法?(What are the specific strategies for improving o-ral English and listening,please?)
    欧美大学入学的方式有哪些?具体可分为几种?同等文化课成绩的孩子,是不是比在中国更容易申请到优秀大学?(What are the methods of admission to European and American universities?How many are there?Is it easier for a child to apply for an excellent uni-versity in than in China?)
    在高中考雅思、托福一般能拿到多少分?有什么意义?(How many points can you get in ielts and toefl? What's the point?)
    东西方不同的文化背景,对学生的发展各有什么优劣?高中之前在中国读书,接受中华传统文化,是不是在大学比较难融入西方文明?(What are the advantages and dis-advantages of different cultural backgrounds for students’ develop-ment? Before high school,I studied in China and accepted the tradi-tional Chinese culture.Is it difficult to integrate into western civilization in university?)
    二、生活类。高中生思想活跃,对新生事物的追求相对比较积极,生活态度也不同于成人,会更好奇于不同文化背景下的日程起居。如———
    在欧美国家,是不是都不用筷子?不炒菜?不包饺子?(In Europe and America,do people not use chopsticks?No cooking?No dumplings?)
    我特别喜欢异域文化,通过什么渠道能深入了解,并真正融入进去?(I particularly like the foreign culture, through what channel can I know deeply,and really integrate in-to it?)
    听说在国外看病,公立的需要提前预约,私立的非常昂贵,有人病了会从国外飞回来看医生,是真的吗?(I heard that in the foreign countries,when people go to a pub-lic hospital, they need to make an appointment,and the private is very expensive,some people will fly back from abroad to see the doctor, is it true?
    三、商旅类。高中生走出国门看到的,在国内接触到的外国友人,都是非常好的实践英语的机会。如———
    亲,这个能还价吗?包邮吧?要不送个小礼物?(Dear,can you make a counter offer?Or cover the express fee? How about a small gift?)
    麻烦问一下,到这个卡片上的酒店该如何选择交通工具?这附近有什么好吃的?买袜子该到哪个地方去找?(Could you please ask how to choose the transportation to get to the hospital on this card?What's good food around here?Where should I go for socks?)
    在东西方之间架起文化交流之桥,为世界大家族的交融作出贡献,把更多的优秀中国传统文化交流到西方,是我们责无旁贷的义务。(It is our duty to build a bridge of cultural exchange between the east and the west,to contribute to the integration of the world's great families,and to spread more out-standing Chinese traditional culture to the west.)
    在中国的中西部乡村,有很多土特产亟须搭上跨境电子商务的快车,有很多优秀的传统文化传承(比如焰火、打铁花等)需要通晓英语和文化艺术的交叉型人才传播出去,英语,在中国乡村同样大有用武之地。(In rural central and western China, there are a lot of special local product needs to be build on the express,cross-border e-com-merce has a lot of excellent tradi-tional cultural heritage,such as fire-works,iron flower,etc.)need to un-derstand English, culture and art of cross spread type talent, English, in the Chinese countryside's scope for the same.)
    总之,现在的中学生,已经不是单纯的象牙塔内学子,需要更加开放的胸襟和更加多元的知识。积累英语复杂短句,是一个既能提高成绩,也能锻炼情商的机会。




编辑:行者

 

 

[山东财经网声明]:凡本网注明“来源:经济导报·山东财经网”的所有作品,版权均属于经济导报·山东财经网。经济导报·山东财经网与作品作者联合声明,任何组织转载、摘编或利用其它方式使用上述作品,敬请注明出处和作者,违者必究!。凡本网注明来源非经济导报·山东财经网的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递信息,更好地服务读者,并不代表本网赞同其观点,本网亦不对其真实性负责,持异议者应与原出处单位主张权利。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。


 

 

 

新闻推荐
 
·> 这些地区间铁路旅行时间大幅压缩!回家更快了!
·> 世界首个!我国国内有效发明专利数量突破400万件
·> 91家公司排队备案境外上市 港交所和纳斯达克成热门选择
·> 1月16日A股收盘:大金融股异动,带动指数飘红!
·> MLF超额续作,一季度降准降息仍有可能
·> 深股通新增2只宽基ETF,便利境外投资者投资创业板优质企业
·> 首部“银发经济”政策文件出台!这些板块有望受益
·> 沪深交易所发出38份纪律处分,释放“严监管”信号
Copyright @ 山东财经网   地址:济南市泺源大街2号 大众传媒大厦F24

邮编:250014    电子邮箱:sdenews@126.com

备案号:鲁ICP备09023866-44号 鲁新网备案号:201000112

违法不良信息举报电话:0531-85196503 邮箱:sdenews@126.com